Перевод "Not-- not us" на русский

English
Русский
0 / 30
notнет не
usСША
Произношение Not-- not us (нот нот ас) :
nˌɒt nˌɒt ˈʌs

нот нот ас транскрипция – 32 результата перевода

- Someone here's got it, but...
- Not-- not us.
Not us.
-У кого то из тех кто здесь, оно есть, но..
-Нет-не унас.
У нас нет.
Скопировать
"Get the hell away from me."
Aimed at the nurses, not... not us.
It was actually pretty funny.
"Убирайтесь к черту от меня".
Он сказал это медсестрам, не... не нам.
На самом деле, это было довольно забавно.
Скопировать
I'd like to be like one of you.
Nothing is easier, why not start helping us build our monastery?
What monastery? Which convent you mean?
Я хотел бы быть похожим на одного из вас.
Нет ничего проще, почему бы не начать, помогая нам в постройке нашего монастыря?
Монастырь О каком это монастыре идет речь?
Скопировать
Where's Houston?
Why is he not drinking here with us?
Ain't seen him around since this morning, come to think about it.
Где Хьюстон?
Почему он не празднует с нами?
- Не видел его с утра.
Скопировать
No outsider is allowed to come here
He is not a bad man, he won't betray us
How can you trust him so much?
Никому постороннему не разрешалось приходить сюда
Он не плохой человек, он не предаст нас
Как ты можешь доверять ему?
Скопировать
"Read my lips:
It's not us Americans who would go and start a colonial war."
The greatest site was of course the distribution of plastic bowls, hot out of a big machine --and one of the greatest perplexities, of course: the Contemporary Art Expo.
Анри Аллега.
Читайте по губам: это не мы, американцы, развяжем колониальную войну...
Объектом наибольшей радости была, разумеется, раздача пластиковых кружек, вылетавших прямо там, тепленькими, из огромного механизма — а наибольшее недоразумение, конечно, вызвала выставка современного искусства.
Скопировать
well.. well... And what was his reaction?
Not much.. he liked it... congratulated us
I don't like ice creams -ß òîæå íåò
А он что на это сказал?
Ничто..понравилось и нас поздравил
Мороженных то я не люблю
Скопировать
They say a corpse can not be buried twice ...
We carry the corpse us for the house, we get there ... do not know what to do ...
My aunt, the poor, put it a little Ice and ... I think if I get the exhumation order ...
Они сказали, что труп нельзя похоронить дважды.
И нам пришлось отвезти дядю домой и теперь мы не знаем, что нам с ним делать. Моя бедная тетя постоянно обкладывает его льдом...
И вот я пришел попросить у вас разрешение на эксгумацию.
Скопировать
And forgive us our trespasses... as we forgive those that have trespassed against us.
Lead us not into temptation... but deliver us from evil.
Amen.
#И прости нам долги наши... #как и мы прощаем должникам нашим.
не введи нас в искушение... #но избавь нас от лукавого.
#Аминь.
Скопировать
Take him.
There's not a soul on this planet but us?
Nobody but us chickens, doctor.
Уведите его.
На этой планете нет ни души, кроме нас?
Никого, кроме нас, доктор.
Скопировать
What's all the mystery?
You know something you're not telling us?
Relax.
Что это все значит?
Ты знаешь то, о чем Ты не говорил нам?
Расслабьтесь.
Скопировать
I believe he's here to save us from ourselves.
Not to dominate us as you have so quickly concluded.
Keith, you talk as if this 'thing' were a personal friend of yours.
Кейт, Ты говоришь, как будто это "нечто" личный Твой друг.
О, да. Они действительно приятели.
Дни, когда люди смеялись надо мной закончились.
Скопировать
It's a beautiful day, isn't it?
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding
Listen!
Прекрасный день, не правда ли?
Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
Слышите?
Скопировать
Wait till tomorrow, when it's light.
You can't leave us here and I'm not going any further.
All right.
Лучше подождём до завтра, когда рассветёт.
Ты не можешь бросить нас здесь, я не собираюсь больше оставаться здесь.
Хорошо.
Скопировать
- Marks?
Not us.
This stuff's harder than diamond. We've tested.
Метки?
Никто.
Этот материал прочнее алмаза, мы проверяли.
Скопировать
- Hello, comrades.
. - Do not forget about us.
Do not forget your comrades.
- Пока, друзья.
Не забывай нас.
- Не забывай своих товарищей.
Скопировать
Tolj ...
Do not forget about us ...
Want someone to call you, Bosko?
Толя ...
Не забывай нас ...
Хочешь кого-то позвать, Боско?
Скопировать
And everyone can sing what he wants.
Not for us.
Reg.
И каждый может петь то, что хочет.
Не с нами рядом.
Ладно.
Скопировать
But if someone cares with others, could know through what I did with Rudy Mina Purefoy and what goes with her husband, who fills one with son or two a year, like clockwork.
They are not satisfied while do not see us as a swollen elephant.
What can be expected a man like that?
А сами бы попробовали, поняли бы, через что я прошла с Руди. А Мина Пьюрфой Муж ей заделывает сына-двух раз в 2 года, как часы.
Не успокоятся, пока не раздуют, как слониху.
А что ожидать от такого человека?
Скопировать
Thereafter, he can kiss whatever you want.
But we have not even an atom of expression in us!
We are all one piece lard, but I would not that with a man!
Эдак, он все что угодно поцелует.
У нас там ни единого атома выразительности!
У всех те же два кома жира, но мужику я такого никогда не сделаю!
Скопировать
- Number Nine, you crumb. - Number Nine?
- You gonna tell us or not?
- Go to hell.
Номер девять, сволочь.
- Скажешь или нет?
- Пошел ты.
Скопировать
My God, I made it.
Lead us not into temptation.
Lead us not into temptation.
Господи, я сделал это.
Не введи нас во искушение.
Не введи нас во искушение.
Скопировать
Lead us not into temptation.
Lead us not into temptation.
Trust me.
Не введи нас во искушение.
Не введи нас во искушение.
Доверься мне.
Скопировать
Storage compartments of wheat.
Nevertheless, captain, the Klingons would not enjoy seeing us successfully develop Sherman's Planet.
I guess not.
Склады с пшеницей.
Тем не менее, капитан, клингонам не понравится, что мы успешно развиваем планету Шермана.
Думаю, нет.
Скопировать
Mr. Lurry, there's a Klingon warship hanging 100 kilometres off your station.
I don't think the Klingons are planning to attack us. Why not?
Because at this moment, the captain of the Klingon ship is sitting right here in my office.
Мистер Лурри, в ста километрах от вашей станции клингонский корабль.
Не думаю, что клингоны намерены напасть.
Почему нет? Потому что капитан клингонского корабля сидит сейчас в моем кабинете.
Скопировать
I know that.
But were it not for my guards, this stranger would still be a danger to all of us.
I am going to report to Control that there is no discipline in the pits.
Я знаю это.
Но если бы не мои охранники, этот незнакомец все еще был бы опасностью для всех нас.
Я собираюсь сообщить Контролю что в ямах нет никакой дисциплины.
Скопировать
Oh I'll be glad to get away from here.
Can you not land us in a nice civilised place like 1750?
What's so uncivilised about 1966?
О я буду рад уйти отсюда.
Разве Вы не можете посадить нас в хорошем цивилизованном месте как 1750?
Что настолько нецивилизованого в 1966?
Скопировать
She has to be the Batwoman.
She escaped us before, but not this time.
- What's your plan?
Должно быть это Бэтвумен!
Она сбежала от нас до этого, но на сей раз не уйдёт!
- Какой у Вас план?
Скопировать
Rah, Rah!
Let us hope he will not deny his duty by refusing to take up the challenge.
It is my pleasure to present to you the one and only Number Six!
Ура, Ура !
Будем надеяться, что он не отречется от своего долга перед сообществом отказываясь принять вызов.
Молодцы! С удовольствием представляю Вам единственного и неповторимого Номера Шесть!
Скопировать
I don't understand what's so funny about it
She has to have fun, not us
No wonder, just look at her
Не понимаю, где тут развлечение?
Это же она должна развлекаться, а не мы.
Я тебе верю, достаточно смотреть на нее.
Скопировать
You're in command.
Your responsibility is to the Enterprise, not to us. Is that clear?
Perfectly, sir.
Вы за главного.
Вы отвечаете не за нас, а за "Энтерпрайз".
Вам ясно? Абсолютно, сэр.
Скопировать
All we ask in return is that you let us help you. Now.
Captain, I can see that you do not understand us. - Perhaps...
- Excuse me, sir.
Все, чего мы просим взамен, - немедленно принять эту помощь.
Капитан, похоже, вы нас не понимаете.
- Возможно...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Not-- not us (нот нот ас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Not-- not us для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нот нот ас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение